close

查google 四百擊的意思有很多,
 下面是我覺得最接近電影要表達的,
 The French title of The 400 Blows comes from the idiom,
 "faire les quatre cents coups," meaning to get into a lot of trouble
  or to be a  real troublemaker

 描述一個叛逆的男孩,怎樣反抗週遭的一切
 在得不到親情、師長,的支持和鼓勵之下
 開始討厭學校,討厭回家,
 唯一得到的友情又是不斷的慫恿他,
 翹課,逃家,偷竊,被送進感化院,又逃離,
 最後安端達諾逃到了海邊,面對的是一望無際的大海,
 不知道該何去何從的畫面很值得回味,

 我想,每個人都有一段關於童年的回憶。
 如果那時母親愛他,就能產生被愛或是被信任的感覺,
 否則他會感到沒有生存的權利,他會對自己的生存感到不安,迷惘.
 如果有了這樣的愛,
 那麼無論一生中發生了什麼事情,受到怎樣的傷害,
 人始終能夠回顧過去,能夠愛自己,並且無法被摧毀,
 如果他無法回去,他就可能被摧毀,
 只有當你本以破碎,你才有可能被摧毀,
 要是你在他們兒時便給予他們適當的愛,
 你便已經給了他們完整的人生。


arrow
arrow
    全站熱搜

    hugheschen 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()